logo
Remplissez la zone latérale avec des widgets, des images, des liens de navigation et tout ce qui vous vient à l'esprit.
Strömgatan 18, Stockholm, Suède
(+46) 322.170.71
ouroffice@freestyle.com

Suivez-nous

Réglementation

Article 1. L'Organisation

La Asociación Turística y Empresarial del Valle de Benasque y Prames, con el patrocinio de Trangoworld y la asesoría técnica de Peña Guara, son los organizadores del GRAN TRAIL TRANGOWORLD ANETO-POSETS formado por seis recorridos: «Gran Trail Aneto-Posets», «Vuelta al Aneto», «Maratón de las Tucas», «Vuelta al Pico Cerler», «Vuelta al Molino de Cerler», «KV Aneto-Posets» así como las pruebas de «Peque Aneto».

 

Article 2. Provisionnement du support

  • El «Gran Trail Aneto-Posets», la «Vuelta al Aneto» y la «Maratón de las Tucas» se disputan en semi-autosuficiencia (entendiendo por este término que el número de avituallamientos exige a los corredores cargar con su propia comida y bebida para los tramos entre avituallamientos).
  • Il y aura des approvisionnements liquides et solides à divers points de contrôle.
  • L'Organisation exigera que chaque participant transporte les denrées qu'il juge nécessaires pour un test de semi-autosuffisance, avec le nombre de numéros inscrit sur l'emballage.
  • Les postes de contrôle qui se trouvent dans les abris abrités de la Fédération Aragonaise d'Alpinisme auront des douches et des lits superposés pour que les coureurs puissent se reposer et se nettoyer.
  • Il y aura un service de rafraîchissement à l'arrivée pour tous les coureurs.

 

Article 3. Marquage, carte et Road Book.

  • Les itinéraires des épreuves seront balisés par les balises de l'organisation et, le cas échéant, par les marques des pistes PR et GR; en particulier les zones les plus dangereuses et les traversées et détours où il existe un risque de perte seront marqués.
  • Une carte avec l'itinéraire, les points de contrôle obligatoires de chaque itinéraire, les postes d'assistance médicale et les points de retour éventuel à Benasque seront remis à tous les coureurs.
  • Le Road Book sera fourni avec les aspects les plus pertinents de chaque section des itinéraires et la trace de chaque itinéraire pour le GPS sur le site Web.

 

Article 4. Points de contrôle (PC)

Les participants, sous leur responsabilité, doivent passer par les PJ et vérifier leur passage dans le système de chronométrage correspondant à chaque contrôle. Les PC seront clairement visibles et fournis par du personnel bénévole de l'organisation. Il est obligatoire que tous les coureurs portent visible el dorsal en la parte delantera al pasar por los PC para que los voluntarios puedan tomar nota del paso de todos los corredores. Todos los PC son obligatorios y el no pasar por ellos implica la descalificación. Los participantes son los responsables de registrar su paso por cada PC bien por el sistema electrónico o bien enseñando y nombrando su dorsal a los voluntarios en función de cada control. Los corredores que se retiren han de avisar a la organización en cualquier punto de control o en la meta de su retirada.

 

Article 5. Sécurité de la preuve

  • L'Organisation placera en certains points du parcours et dans les points de contrôle personnels spécialisés chargés d'assurer la sécurité des participants. Il est obligatoire de suivre les instructions de ce personnel, qui sera correctement identifié.
  • En cas d'abandon, il doit être communiqué dans les meilleurs délais au personnel de l'organisation la plus proche.
  • Du personnel médical et des ambulances seront disponibles aux points stratégiques le long de l'itinéraire pour intervenir si nécessaire.
  • Si les conditions météorologiques le permettent, il y aura un itinéraire alternatif qui sera facilement communiqué lors de la réunion technique.
  • En cas de mauvaises conditions météorologiques ou pour des raisons de sécurité, l'Organisation se réserve le droit d'interrompre le test, de modifier l'itinéraire ou de modifier les délais.
  • Il existe également un plan de sauvetage et d'évacuation si nécessaire, coordonné par les services de montagne GREIM de la Garde civile.
  • Une équipe de balais chargée de clore la course vérifiera le passage de tous les participants.

 

En tout cas, LES PARTICIPANTS DOIVENT SAVOIR QUE:

 

  • C'est une course de haute montagne, qui se déroule souvent hors route. Ils traversent des champs de neige, des champs et des zones rocheuses qui peuvent être glissantes, bref des zones très techniques qui ralentissent le rythme de la course, il faut donc avoir une bonne technique pour fonctionner dans ces zones.
  • Il peut y avoir une section équipée de cordes fixes à la discrétion de l'Organisation.
  • L'orographie du terrain, les conditions météorologiques ou toute autre circonstance peuvent rendre impossible une évacuation aérienne et rapide et, bien qu'il y ait des points de contrôle et du personnel spécialisé répartis le long de l'itinéraire, il est possible que le retrait ou le sauvetage soit douloureux et durable. Une raison de plus pour laquelle le courtier doit avoir du matériel personnel adéquat (voir la liste du matériel obligatoire).

 

Article 6. Règles de sécurité

  • Au crépuscule, il est obligatoire d'allumer l'avant et le dispositif d'éclairage de position (un feu de position de vélo rouge est utilisé), qui doit être placé à l'arrière du sac à dos pour être visible par les participants derrière.
  • Il est obligatoire de suivre les indications des contrôles et des forces de sécurité de l'organisation (GREIM de la Garde Civile et des Pompiers).
  • Il est obligatoire d'aider un participant qui demande de l'aide.
  • L'Organisation peut retirer un coureur de la compétition et lui retirer son dossard lorsqu'elle estime qu'il a diminué ses capacités physiques ou techniques en raison de la fatigue et de l'usure du test, garantissant ainsi sa sécurité. Si le même, une fois la dorsale retirée, décide de continuer, ce sera sous sa seule responsabilité et hors de tout lien avec la course et son organisation.
  • L'Organisation se réserve le droit d'organiser des groupes pour progresser ensemble dans la course pour des raisons de sécurité.

 

Article 7. Heures de sécurité courtes

  • Des délais seront fixés pour assurer la sécurité des participants et des membres de l'organisation de test.
  • Les coureurs qui surmontent ces barrières horaires ne seront pas autorisés à continuer en compétition.
  • Los cortes horarios de seguridad se indicarán en la página web y en el Libro de Ruta.

 

Article 8. Départ et retour à Benasque

  • L'Organisation disposera de points de retour à Benasque dans les contrôles suivants, en tenant toujours compte des difficultés et des limitations des infrastructures de communication des différents points: d'une part, Baños de Benasque, Llanos del Hospital, La Besurta, abri de Couronnes, Cerler et Eriste, qui sont des points à partir desquels le retour à Benasque n'entraîne pas de difficultés en raison de sa proximité; et de l'autre, le barrage de Llauset et le refuge de Biadós, d'où le retour est plus complexe et plus long, car ces points sont situés dans des vallées éloignées et avec des communications plus compliquées.
  • Les participants qui partent à l'un de ces points doivent l'indiquer au responsable du contrôle et seront conduits à Benasque dans les plus brefs délais, en priorisant les besoins des transferts.
  • Ceux qui partent doivent en informer l'Organisation, soit à un point de contrôle, soit en contactant l'Organisation par le numéro de téléphone qui apparaîtra sur la carte et le numéro attribué aux coureurs.
  • En cas de besoin d'évacuation par accident ou blessure empêchant l'approche à pied de l'un des points de retour, l'Organisation doit être prévenue par tous les moyens possibles, en contactant une personne de contrôle ou une assistance de sécurité pour activer le opération de sauvetage. Dans le cas des coureurs du Great Trail Aneto-Posets, ils doivent activer le bouton SOS du dispositif SPOT qui alertera directement l'organisation en indiquant la position du couloir pour procéder à son évacuation.

 

Article 9. Conditions des participants

  • Avoir 18 années L'année de référence pour Gran Trail Aneto-Posets, Tour d'Aneto, Marathon des Tucas et Tour de Pico Cerler.
  • Avoir 15 ans cumplidos el año de referencia para la Vuelta al Molino de Cerler y el KV Aneto-Posets.
  • Connaître et accepter les conditions de ce règlement.

 

Article 10. Bavoirs et bracelets d'identification

  • Les participants doivent porter les dossards fournis par l'organisation en tout temps et les enseigner aux bénévoles de l'organisation qui y sont présents.
  • Les dorsales ne peuvent pas être coupées, pliées ou modifiées.
  • Au moment de récupérer le dossard et le sac du coureur, l'organisation placera sur chaque coureur un bracelet d'identification qui devra être porté par le coureur tout au long du week-end pour être identifié.

 

Article 11. Catégories de concours

  • «Gran Trail Aneto-Posets» y «Vuelta al Aneto»:

– Categoría Absoluta: hommes et femmes, à partir de 18 ans au cours de l'année de référence.

– Subcategoría Veterana A: tanto masculina como femenina, de 40 a 49 años que no cumplan los 50 el año de referencia.

– Subcategoría Veterana B: tanto masculina como femenina, de 50 a 59 años que no cumpla 60 el año de referencia.

– Subcategoría Veterana C: tanto masculina como femenina, a partir de los 60 años cumplidos el año de referencia.

 

  •  «Maratón de las Tucas» et «Vuelta al Pico Cerler»:

– Categoría Absoluta: à partir de 18 ans dans l'année de référence.

– Subcategoría Promesa: 18, 19, 20, 21, 22 et 23 ans, c'est-à-dire qu'ils n'ont pas 24 ans au cours de l'année de référence.

– Subcategoría Veterana A: tanto masculina como femenina, de 40 a 49 años que no cumplan los 50 el año de referencia.

– Subcategoría Veterana B: tanto masculina como femenina, de 50 a 59 años que no cumpla 60 el año de referencia.

– Subcategoría Veterana C: tanto masculina como femenina, a partir de los 60 años cumplidos el año de referencia.

 

  • «Vuelta al Molino de Cerler»:

 

-Categoría Absoluta: à partir de 15 ans dans l'année de référence.

-Subcategoría Cadete: 15, 16 et 17 ans, c'est-à-dire qu'ils n'ont pas 18 ans dans l'année de référence.

-Subcategoría Promesa: 18, 19, 20, 21, 22 et 23 ans, c'est-à-dire qu'ils n'ont pas 24 ans au cours de l'année de référence.

– Subcategoría Veterana A: tanto masculina como femenina, de 40 a 49 años que no cumplan los 50 el año de referencia.

– Subcategoría Veterana B: tanto masculina como femenina, de 50 a 59 años que no cumpla 60 el año de referencia.

– Subcategoría Veterana C: tanto masculina como femenina, a partir de los 60 años cumplidos el año de referencia.

 

  • «KV Aneto-Posets»:

 

-Categoría Cadete: 15, 16 et 17 ans, c'est-à-dire qu'ils n'ont pas 18 ans dans l'année de référence.

-Categoría Absoluta: à partir de 18 ans dans l'année de référence.

-Subcategoría Promesa: 18, 19, 20, 21, 22 et 23 ans, c'est-à-dire qu'ils n'ont pas 24 ans au cours de l'année de référence.

– Subcategoría Veterana A: tanto masculina como femenina, de 40 a 49 años que no cumplan los 50 el año de referencia.

– Subcategoría Veterana B: tanto masculina como femenina, de 50 a 59 años que no cumpla 60 el año de referencia.

– Subcategoría Veterana C: tanto masculina como femenina, a partir de los 60 años cumplidos el año de referencia.

 

 

Toutes les catégories seront divisées par sexe, hommes et femmes.

 

Article 12. Compétition par équipes

  • Il y aura une compétition par équipe dans le "Great Trail Aneto-Posets" et dans le "Tour of Aneto".
  • Un classement sera établi par équipes qui seront formées de 2 ou 3 participants du même parcours. L'objectif est de donner un bonus de sécurité, pouvoir aider les participants d'une même équipe.
  • Les membres de l'équipe doivent partir en tout temps ensemble.
  • Si un membre de l'équipe prend sa retraite ou si l'équipe se dissout au milieu de la course pour une raison quelconque, chaque membre de l'équipe peut continuer de participer à la compétition, mais ne se qualifiera qu'individuellement, ce qui entraînera une baisse du classement par équipe.
  • L'inscription en équipe peut se faire parmi les participants déjà inscrits individuellement.
  • L'inscription en équipe débutera une fois la période d'inscription individuelle terminée au mois de juillet, jours avant le test.

 

Artículo 13. Trofeos

  • Des trophées seront décernés aux 3 premiers coureurs de chaque catégorie et sous-catégorie de chaque épreuve, hommes et femmes.
  • Un trophée sera décerné aux 3 premières équipes du Great Trail Aneto-Posets et de la Vuelta al Aneto.
  •  En esta edición la Vuelta al Aneto será puntuable como Campeonato de Aragón de Ultra Trail y para optar a estos premios habrá que cumplir los requisitos que marque la FAM en el reglamento de este campeonato.

 

Article 14. Matériel obligatoire

Chaque participant doit avoir le matériel obligatoire spécifié ci-dessous. Bien que la liste semble très longue, il faut tenir compte du fait qu'une grande partie du matériel est nécessaire pour assurer la sécurité des coureurs. Étant donné le terrain de haute montagne où les tests ont lieu, il peut y avoir des changements météorologiques importants (pluies torrentielles, grêle, neige) et, dans le cas où une évacuation se prolonge plus longtemps que prévu et se fait la nuit, les participants Ils doivent avoir leurs propres ressources.

Dans le cas du Great Aneto-Posets Trail, les coureurs seront tenus de porter le tracker satellite SPOT, qui sera fourni par l'Organisation, pour des raisons de sécurité. Le courtier ou le courtier qui perd ledit localisateur doit payer ses frais à l'Organisation.

Dans le cas du Marathon, le matériel n'est plus exigé par la distance du parcours, mais par les niveaux de hauteur qui sont franchis et la complication éventuelle en cas d'évacuation terrestre. Le support sur lequel il passe et l'itinéraire rendent le matériel obligatoire.

L'utilisation de chaussures minimalistes (type sandale ou cinq doigts) est interdite pour les longs tests (Grand Trail et Lap) et déconseillée pour le Marathon en raison du terrain accidenté car les tests se déroulent en haute montagne et il est nécessaire de porter des chaussures appropriées à ce type de terrain.

Tout ce matériel doit passer un revue par les membres de l'Organisation, qui aura lieu avant la livraison du dossard. Il y sera vérifié que le participant a tout le nécessaire dans le sac à dos et qu'il est en parfait état d'utilisation. Le participant signera un document prenant la responsabilité du contenu de son sac à dos tout au long de la course.

De même, pendant toute la durée de l'événement, chaque participant est tenu de l'enseigner à l'Organisation si l'Organisation l'exige. Tout cela afin d'établir un cadre de sécurité pour les courtiers et les organisateurs.

 

Matériel pour le «Great Trail Aneto-Posets» et le «Retour à l'Aneto»

  • Dorsale, bracelet d'identification et carte avec l'itinéraire (livrés par l'organisation).
  • Épingles de sûreté ou système de support dorsal.
  • Couverture thermique de survie (minimum 140 x 200 mm).
  • Chaussures et vêtements appropriés. (Interdit de porter des sandales, cinq doigts ou similaire)
  • Chaqueta con capucha y manga larga impermeable y transpirable y con costuras termoselladas (aconsejado 10.000 Schmerber y RET inferior a 13).
  • Pantalons longs ou collants sous le genou (chargement obligatoire; ne pas courir avec eux si vous ne le souhaitez pas). (VOUS NE SEREZ PAS LEG.)
  • Camiseta térmica de manga larga con peso mínimo de 180g (NO manguitos).
  • Gants longs et chauds (avec les doigts). (PAS de mitaines ou de gants en latex).
  • Capuchon ou chamois (pour se protéger du soleil).
  • Casquette (pour se protéger du froid).
  • Repas avec nombre de dorsales marquées dans les emballages.
  • Verre ou autre contenant réutilisable de 15 cl minimum pour les fournitures.
  • Système d'hydratation (minimum 1 litre).
  • Silbato
  • Jeu de phares et de batteries ou batterie de remplacement (minimum 35 lumens):
    • - Pour le Grand Trail: 2 batteries avant + ou batterie de rechange pour les deux. S'ils sont le même modèle avant, la même batterie de rechange vaut pour les deux.
    • - Pour le retour à Aneto: 1 face avant + batteries ou batterie de rechange.
  • Feu de position arrière rouge (type cycliste).
  • Venda elástica vendaje/tapping
  • Téléphone portable avec numéro d'organisation enregistré et batterie chargée.
  • Repérage par satellite SPOT (fourni par l'Organisation et uniquement pour les couloirs du Grand Sentier Aneto-Posets. LE COURTIER QUI PERD CE LOCALISATEUR DOIT PAYER LE COÛT À L'ORGANISATION).
  • Couvre un pantalon imperméable (l'organisation décidera en fonction de la météo prévue et communiquera).
  • Crampons (l'organisation décidera en fonction de la météo prévue et communiquera).

 

Matériel pour le «Marathon des Tucas»:

  • Dorsal y pulsera identificativa (entregados por la organización).
  • Épingles de sûreté ou système de support dorsal.
  • Couverture thermique de survie (minimum 140 x 200 mm).
  • Chaussures et vêtements appropriés.
  • Chaqueta con capucha y manga larga impermeable y transpirable y con costuras termoselladas (aconsejado 10.000 Schmerber y RET inferior a 13).
  • Pantalons longs ou collants sous le genou (chargement obligatoire; ne pas courir avec eux si vous ne le souhaitez pas). (VOUS NE SEREZ PAS LEG.)
  • Camiseta térmica de manga larga con peso mínimo de 180g (NO manguitos).
  • Gants longs (avec doigts). (PAS de mitaines ou de gants en latex).
  • Capuchon ou chamois (pour se protéger du soleil).
  • Repas avec nombre de dorsales marquées dans les emballages.
  • Système d'hydratation (minimum 1 litre).
  • Verre ou autre contenant réutilisable de 15 cl minimum pour les fournitures.
  • Silbato
  • Lampe frontale
  • Bandage élastique / bandage de tapotement.
  • Téléphone portable avec numéro d'organisation enregistré et batterie chargée.
  • Couvre un pantalon imperméable (l'organisation décidera en fonction de la météo prévue et communiquera).

 

Material para la «Vuelta al Pico Cerler», la «Vuelta al Molino de Cerler» y el «KV Aneto-Posets»:

  • Para las tres pruebas solamente será obligatorio llevar un vaso reutilizable para los avituallamientos y en el KV Aneto-Posets un cortavientos para el descenso. Se podrá exigir llevar una chaqueta impermeable en caso de previsión de lluvia, lo cual se comunicará en los días previos a la prueba.

 

Article 15. Matériel recommandé

  • T-shirt et chaussettes de rechange.
  • Crème solaire et gelée de pétrole ou crème antifriction.
  • Regardez avec altimètre.
  • GPS
  • Lunettes de soleil.
  • Mochila
  • Trousse de premiers soins
  • Bastones
  • Comprimés de purification de l'eau.
  • De l'argent au cas où vous voudriez acheter quelque chose au service de cafétéria des refuges de montagne.
  • Casquette (pour se protéger du froid). * Pour le Marathon des Tucas.

 

 

Article 16. Échange de vie pour le GTAP.

Pour les participants du "Great Trail Aneto-Posets", la possibilité d'avoir leur sac de sauvetage avec du matériel personnel à Benasque est offerte, de l'utiliser dans le passage intermédiaire à travers cette ville.

  • Chaque participant du "Great Trail Aneto-Posets" livrera ce sac identifié avec leur numéro de dorsale dans la zone de collecte des dossards dans le pavillon de Benasque, lieu où il le trouvera en arrivant au passage intermédiaire par Benasque.
  • La récupération des sacs à Benasque aura lieu dans le même pavillon. Les sacs ne seront livrés qu'avec la présentation du dossard ou du bracelet d'identification. Les sacs doivent être récupérés à la fin de la course le samedi ou le dimanche.
  • Le contenu des sacs ne sera pas lié ou assuré et l'Organisation ne sera pas responsable du contenu ou en sera responsable en cas de perte ou de vol. Il est recommandé de ne pas déposer d'objets de valeur.

 

Article 17. Contrôle du matériel et de la production

Avant la collecte du nombre et la livraison du sac de courtier, l'Organisation procédera au contrôle du matériel obligatoire. Pour cela, chaque coureur viendra avec le sac à dos qui va courir et vérifier auprès des membres correspondants de l'Organisation chacun des éléments établis dans ce règlement comme matériel obligatoire. Cette vérification sera signée après l'approbation de l'Organisation, après quoi il sera de la seule responsabilité de chaque coureur de transporter ledit matériel pendant la course.


En el transcurso de la prueba se podrán establecer aleatoriamente más controles de material obligatorio que todo corredor deberá pasar dado el caso
.

En caso de que la situación sanitaria lo aconseje y se recomiende evitar las aglomeraciones de otras ediciones, podría no realizarse el control de material previo a la recogida del dorsal y se intensificarían los controles en el acceso a la salida así como en los controles. Esta decisión será comunicada previamente por la organización a los participantes.

 

Avant le départ, un contrôle sera effectué pour accéder au site de sortie fermé où le dossard et le bracelet d'identification doivent être présentés. Les participants qui ne portent pas le dossard, le bracelet d'identification ou le matériel obligatoire, ou qui le présentent inutilisable ou défectueux, ou qui portent le dos d'une autre personne ne peuvent pas prendre la sortie.

 

Article 18. Sanctions

Faute commise Pénalité
Ne pas respecter l'itinéraire balisé ou la signalisation d'itinéraire pour s'arrêter 3 minutes pour disqualification
Recevoir de l'aide ou des fournitures en dehors des zones autorisées (sauf assistance) de toute personne concurrente ou non 3 minutes pour disqualification
Empêcher d'être avancé ou gêner volontairement un autre courtier 3 minutes pour disqualification
Ne pas transporter le matériel requis par l'organisation dans chaque contrôle 3 minutes pour disqualification
Ignorer les indications de l'organisation 3 minutes pour disqualification
Refuser de porter le bavoir ou de le couper Disqualification
Refuser, supprimer ou modifier les marques du matériel placé par l'organisation Disqualification
Remplacer certains documents requis par l'organisation Disqualification
Montez sur le podium lors de la cérémonie de remise des prix avec un drapeau ou un symbole autre que les officiels de la communauté autonome ou du club qu'ils représentent Disqualification
Ne pas participer, sans juste motif, à la cérémonie officielle de remise des trophées Disqualification
Provoquer un incident sportif (agression ou insulte) à un concurrent, un membre de l'Organisation ou un spectateur Disqualification
Provoquer un accident volontairement Disqualification
Participer sous une fausse identité ou usurper l'identité d'une autre personne Disqualification
Ne pas aider une personne en difficulté Disqualification
Refuser de contrôler le matériel obligatoire Disqualification
Éliminer volontairement les déchets pendant la tournée Disqualification
Départ d'un point de contrôle après la date limite Disqualification
Ne passez pas par les points de contrôle des étapes obligatoires Disqualification

 

 

Article 19. Responsabilités

Les participants courent sous leur responsabilité. La décision de prendre la sortie et de terminer la course vous appartient.

De même, pour participer aux "Great Trail Aneto-Posets" et au "Return to the Aneto", il est recommandé que tous les coureurs effectuent un examen médical officiel délivré, au plus tard, trois mois avant le début du test et pour former l'athlète à Pratique sportive intensive en compétition de ce type de course de montagne.

Tous les participants signeront au moment de l'inscription une «Déclaration d'aptitude à l'activité physique» dans laquelle le bon état de santé s'exprime pour la pratique en compétition sportive. Ces déclarations seront vérifiées par l'équipe médicale de l'organisation et si elles le jugent opportun, la participation du courtier audit test peut être interdite. La «Fiche de responsabilité» préparée par l'Organisation sera également signée sur le formulaire d'inscription lui-même.

 

Article 20. Conditions d'inscription

Las condiciones de inscripción se podrán consultar en el apartado de Información de nuestra página web donde aparecerá todo lo relativo a cuotas de inscripción, plazos, cantidad de plazas…

 

Artículo 21. Asistencia externa

Estará permitido recibir asistencia externa tan solo en los puntos de control o avituallamiento en los que haya personal de la Organización.

 

Artículo 22. Derechos de imagen de los corredores

Les coureurs de tous les tests du Great Trangoworld Aneto-Posets Trail donnent à l'organisation du test le droit d'utiliser toute photographie, tournage ou enregistrement qu'elle prend, à condition que son utilisation soit exclusivement liée à la participation à cet événement.

 

Artículo 23. Modificaciones

Ces règlements peuvent être corrigés, modifiés ou améliorés à tout moment par l'Organisation et seront notifiés dans la section "Actualités" du site officiel. Le fait de s'inscrire montre la conformité du participant à ce règlement.

Tout ce qui n'est pas envisagé dans ce règlement sera régi par le règlement actuel des courses de montagne de la Fédération alpine d'Aragon.